miércoles, 6 de enero de 2010

Prianik de miel (Медовый пряник)

Cocina rusa
Prianik de miel (Медовый пряник)

Prianik de miel (Pan de miel y especias)

1 vaso de azúcar
2 huevos
100 gr. de mantequilla blanda
2-3 cucharadas de miel
1 cucharadita de bicarbonato
1 cucharada de canela molida
1 pizca de nuez moscada molida
1 pizca de clavo molido
1 pizca de pimienta negra molida

Mezclar todo en una cazo y ponerlo al baño maria – tenerlo al baño 10 min., mezclando la masa.
Retirar el cazo del baño y echar 2 vasos de harina, mezclar rápido. Si la masa aun esta caliente – enfriarla un poco. Después echar mas harina – para obtener un empasto suave y elástico como la plastilina. En total necesito unos 5 vasos de harina. Taparlo con un paño y dejarlo para 1 hora.

Dividir la masa en dos partes.
Estirar una capa de grosor 5-6 mm.
Distribuir por encima una capa de la confitura (yo he utilizado de albaricoques) sin llegar a los bordes.
Pintar los bordes con el huevo batido.
Estirar otra capa de grosor 5-6 mm y taparla con ella la primera capa con la confitura, reunir los bordes, apretándolos un poco.
Prianik se puede hacerlo redondo, rectangular o de cualquier otra forma. Se puede montarlo en un molde o directamente en la placa del horno. Para cerrar bien los bordes – se puede utilizar el tenedor.
Pintar la superficie con el huevo batido y hornearlo a 170º C unos 20-30 minutos.

Enfriar y pintarlo por encima con el azúcar glasé mezclado con la clara de huevo batido.

Mejor consumirlo en el día siguiente.

Prianik de miel (Медовый пряник)

Prianik de miel (Медовый пряник)

Prianik de miel (Медовый пряник)

Медовый пряник

1 ст. сахара
2 яйца
100 г сливочного масла мягкого
2-3 ст.лож. меда
1 ч.лож. соды
1 ст.лож. молотой корицы
1 щепотка тертого мускатного ореха
1 щепотка молотой гвоздики
1 щепотка молотого черного перца

Все смешать в кастрюльке и поставить ее на водяную баню – держать 10 мин., постоянно помешивая массу.
Снять с бани кастрюльку и всыпать 2 ст. муки, быстро ее перемешав. Если тесто еще горячее – остудить его немного. Затем всыпать еще муки, чтобы получилось мягкое и эластичное тесто, как пластилин. Будет нужно около 5 ст. муки. Накрыть тесто салфеткой и оставить его на 1 час.

Разделить тесто на две части.
Раскатать первый слой толщиной 5-6 мм. Смазать его повидлом (я использовала абрикосовый конфитюр), не доходя до краев. Края смазать взбитым яйцом.
Раскатать второй слой толщиной 5-6 мм и накрыть им первый слой с повидлом, соединить края, слегка прижимая.
Пряник можно собрать в форме или же на противне. Чтобы соединить хорошо края - можно использовать вилку.
Смазать поверхность взбитым яйцом и выпекать в духовке при 170º C около 20-30 мин.

Остудить и смазать сверху сахарной пудрой, смешанной со взбитым белком.

Лучше пробовать его на следующий день.

miércoles, 30 de diciembre de 2009

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Butifarras de casquerias con arroz

unos 1,5 kg de casquerias de cerdo (bofe, corazón, hígado, bazo)
1 cebolla
1 vaso de arroz
2 huevos
sal
pimienta blanca molida
nuez moscada molida

En una cazuela llevar a ebullición agua con una penca de apio, una zanahoria, una cebolla, una hoja de laurel, unos granos de pimienta negra y sal. Introducir los trozos cortados de corazón y bofe. Cocinarlos 1 hora, enfriar, escurrirlos y pasar por la picadora de carne.

En una sartén con aceite de oliva sofreír 1 cebolla picada, agregar el hígado y el bazo, cortados en trocitos. Rehogar 30 minutos, enfriar y pasar por la picadora de carne.

Aparte cocinar el arroz durante unos 6 minutos. Escurrirlo.

Mezclar: toda la carne molida, arroz hervido, huevos, sal, pimienta blanca molida y nuez moscada molida a su gusto.

Rellenar la tripa de cerdo con la masa, formando las butifarras.

En una cazuela llevar a ebullición el agua con sal hasta 80º C, bajar el fuego.
Poner las butifarras dentro y cocinarlas unos 30 minutos (deben alcanzar dentro 72º C, pero yo no tengo el termómetro, por eso he hecho todo al ojo).
Sacarlas de la cazuela e introducir en un bol bajo agua fría corriente para 25-30minutos.
Después sacarlas del agua y enfriar en el frigorífico.

En la foto: butifarras a la barbacoa.

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Butifarras de casquerias con arroz (Ливерные колбаски с рисом)

Ливерные колбаски с рисом

около 1,5 кг свиного ливера (легкие, сердце, печень, селезенка)
1 луковица
1 ст. риса
2 яйца
соль
черный перец молотый
мускатный орех тертый

В кастрюле довести до кипения воду, добавив стебель сердерея, морковь, луковицу, лавровый лист, несколько горошин черного перца и соль. Положить порезанные кусками сердце и легкие. Варить 1 час, охладить, сцедить и пропустить через мясорубку.

На сковороде в оливковом масле поджарить 1 порезанную луковицу, добавить порезанные кусочками печень и селезенку. Жарить 30 мин., охладить и пропустить через мясорубку.

Отдельно отварить рис – около 6 мин. Сцедить.

Смешать: весь ливер, отваренный рис, яйца, соль, белый молотый перец и тертый мускатный орех (на свой вкус).

Наполнить свиные кишки фаршем, формируя колбаски.

В кастрюле довести до кипения воду с солью до т.80º C, убавить огонь.
Положить колбаски и варить их около 30 мин. (должны внутри дойти до т.72º C,
но у меня нет термометра, поэтому все делала на глаз).
Вынуть колбаски из кастрюли и положить их в миску под проточную холодную воду на 25-30 мин.
Затем вынуть из воды и охладить в холодильнике.

На фотографии: колбаски, запеченные на барбекю.

domingo, 20 de diciembre de 2009

Panettone (Панеттоне)

Cocina italiana
Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Panettone

1-r empasto:

10 gr. de levadura fresca
90 gr. de agua
150 gr. de harina 00

Disolver levadura en agua tibia, reunir con la harina y formar una bola lisa. Ponerla en un bol, taparlo con el film transparente y dejar a levitar 5 horas.

2-do empasto:

150 gr. de azúcar
2 gr. de levadura fresca
200 gr. de leche
3 huevos medianos
500 gr. de harina Manitoba

Al primer empasto agregar azúcar, levadura diluida en 50 gr. de leche, los huevos y la harina. Empezar a empastar y agregar el resto de leche. Empastar a mano 20 minutos – el empasto debe despegarse de las paredes del bol.
Tapar el bol con el film transparente y dejar a levitar 5 horas.

3-r empasto:

Al empasto agregar:
300 gr. de harina Manitoba
5 yemas de huevo, ligeramente batidos
3 cucharadas de miel de acacia
130 gr. de azúcar
5 gr. de sal
2 sobres de vainillina

Empastar la masa y agregar 200 gr. de mantequilla blanda mezclada con la piel rallada de 1 limón y 1 naranja.

Al final agregar 100 gr. de gotas de chocolate o pasas uva, mezclando rápido.
_____

Dividir la masa en dos partes y poner el los moldes de papel.
Tapar con el film transparente y dejar a levitar 8 horas.

Sobre el panettone hacer el corte en forma de cruz con un cuchillo.
Hornear a 170º C unos 30-35 minutos.

Fuente: Revista “Dolci” n.119
_____

Yo he hecho un panettone grande – he hecho los cortes sobre la superficie, he pintado con el huevo batido, he espolvoreado con el azúcar granulado y he puesto por encima unos trocitos de la mantequilla.
Horneaba primeros 10 minutos a 200º C, y después 50 minutos a 170º C.

Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Panettone (Панеттоне)

Панеттоне

1-й замес:

10 г свежих дрожжей
90 г воды
150 г муки 00

Растворить дрожжи в теплой воде, соединить с мукой и вымесить в гладкий шар.
Положить его в миску, затянуть пленкой и оставить на 5 часов.

2-й замес:

150 г сахара
2 г свежих дрожжей
200 г молока
3 яйца средних
500 муки Манитоба

К первому замесу добавить сахар, растворенные в 50 г молока дрожжи, яйца и муку. Начать месить и добавить остаток молока. Месить руками 20 мин. – тесто должно начать отставать от стенок миски.
Затянуть миску пленкой и оставить на 5 часов.

3-й замес:

К полученной массе в миску добавить:
300 г муки Манитоба
5 яичных желков, слегка взбитых
3 ч.лож. меда акации
130 г сахара
5 г соли
2 пакетика винилина

Замесить тесто и добавить 200 г мягкого масла, смешанного с тертой цедрой 1 лимона и 1 апельсина.

В конце добавить 100 г шоколадных капель или изюма, быстро перемешав.
_____

Разделить тесто на 2 части положить в бумажные формы.
Прикрыть пленкой и оставить на 8 часов.

На поверхности панеттоне ножом сделать надрез в форме креста.
Выпекать при 170º C около 30-35 мин.

Источник: Журнал “Dolci” n.119
_____

Я сделала один большой панеттоне – надрезала поверхность, смазала взбитым яйцом, посыпала сверху гранулированным сахаром и положила сверху несколько кусочков сливочного масла.
Выпекала первые 10 мин. при т.200º C, затем 50 мин. при 170º C.