Mostrando entradas con la etiqueta морепродукты. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta морепродукты. Mostrar todas las entradas

lunes, 25 de noviembre de 2013

Alubias con almejas (Фасоль с ракушками)

Alubias con almejas (Фасоль с ракушками)


Alubias con almejas
En una sartén en aceite de oliva sofreír un par de dientes de ajo picados. Agregar las almejas, el vino blanco, la guindilla seca desmigada y el perejil picado. Tapar con la tapa y tener todo a fuego vivo hasta que las almejas se abren. Agregar alubias cocidas, mezclar, calentar todo durante unos 5 minutos y servir.
Un plato sabroso y que se prepara en 10 minutos.






Фасоль с ракушками

В сковороде на оливковом масле слегка поджарить пару порезанных зубков чеснока. Добавить ракушки, белое вино, поломанный сухой острый перец и порезанную петрушку. Закрыть крышкой и держать все на живом огне, пока не откроются ракушки. Добавить отваренную фасоль, перемешать, прогреть все вместе в течение 5 минут и подать.

Вкусное блюдо, которое готовится за 10 минут.

domingo, 27 de febrero de 2011

Pasta con calabacines y gambas (Паста с кабачками и креветками)

Pasta con calabacines y gambas (Паста с кабачками и креветками)

Pasta con calabacines y gambas

Cortar los calabacines en rodajas y dorarlos en una sartén con aceite de oliva. Retirarlos y reservarlos.

En el mismo aceite saltear las colas de gambas peladas y salarlas.
Agregar los calabacines reservados y pasta ya hervida y escurrida.
Espolvorear con la pimienta negra y tener todo a fuego unos 3-4 minutos más.

Servir los platos y espolvorear con el Parmesano rallado.


* * * * *


Паста с кабачками и креветками

Порезать кабачки кружками и подрумянить их на сковороде в оливковом масле. Выложить и отставить.

В том же самом масле слегка поджарить очищенные креветки и присолить их.
Добавить поджаренные кабачки и отваренные макароны.
Посыпать черным молотым перцем и подержать все на огне еще 3-4 мин.

Разложить по тарелками и посыпать тертым Пармезаном.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Mejillones y almejas a la marinera (Мидии и ракушки по-морскому)

Cocina española
Mejillones y almejas a la marinera (Мидии и ракушки по-морскому)

Mejillones y almejas a la marinera

1 kg. de mejillones
0,5 kg. de almejas

1 cucharada de harina
10 cucharadas de aceite de oliva
2 cebollas
400 gr. de tomates triturados en conserva
6 dientes de ajo
1 hoja de laurel
1 guindilla
200 ml de vino blanco seco
1 cucharada de pimentón dulce
perejil
sal

En una sartén tostar ligeramente la harina.

En otra sartén con aceite de oliva a fuego bajo sofreír la cebolla picada fino. Agregar la harina tostada y sofreír unos 2 minutos más.

Agregar el tomate triturado, el ajo picado, la hoja de laurel y la guindilla. Cocer unos 10 minutos.

Agregar el vino blanco, el pimentón dulce, el perejil picado y la sal. Llevar a ebullición y cocer la salsa unos 5 minutos.

Agregar los mejillones y las almejas, tapar la sartén con la tapa y dejar que se abren a fuego fuerte.

Mejillones y almejas a la marinera (Мидии и ракушки по-морскому)

Мидии и ракушки по-морскому

1 кг мидий
0,5 кг ракушек

1 ст.лож. муки
10 ст.лож. оливкового масла
2 луковицы
400 г протертых помидоров консервированных
6 зубков чеснока
1 лавровый лист
1 острый перчик
200 мл белого сухого вина
1 ст.лож. молотого красного сладкого перца
петрушка
соль

На одной сковороде слегка подрумянить муку.

На другой сковороде на оливковом масле на маленьком огне спассеровать мелко порезанный лук. Добавить поджаренную муку и пассеровать еще 2 мин.

Добавить протертые помидоры, порезанный или пропущенный через пресс чеснок, лавровый лист и острый перчик. Держать все на огне около 10 мин.

Добавить белое вино, красный сладкий перец, порезанную петрушку и соль. Довести до кипения и готовить около 5 мин.

Добавить мидии и ракушки, закрыть сковороду крышкой и держать на сильном огне пока они не откроются.

sábado, 5 de junio de 2010

Cidros con mejillones (Цитроны с мидиями)

Cidros con mejillones (Цитроны с мидиями)

Cidros con mejillones

2 cidros
500 gr. de mejillones
16 olivas rellenas de pimientos
80 gr. de salsa de atún
aceite de oliva
sal
pimienta negra molida

En una cazuela con un poco de agua abrir los mejillones. Sobre los palillos en cada uno montar un mejillón y una oliva.

Cortar los cidros por la mitad, recortar la pulpa, eliminar las semillas, batirla con 2-3 cucharadas de aceite para obtener una consistencia espumosa y espesa. Reunirla con la salsa de atún.

Las cuatro mitades de los cidros salpimentar y rellenar con la salsa de cidro y atún, decorando cada una con dos palillos de mejillones y olivas.

Servir los cidros y resto de los mejillones en plato aparte.


* * * * *

Цитроны с мидиями

2 цитрона
500 г мидий
16 оливок, фаршированных сладким перцем
80 г соуса из тунца
оливковое масло
соль
черный молотый перец

В кастрюле с небольшим количеством воды открыть мидии. На шпажки или зубочистки нанизать по одной мидии и оливке.

Разрезать цитроны пополам, вырезать мякоть, удалить семечки, взбить с 2-3 ст.лож. масла до плотной пены. Соединить с тунцовым соусом.

Четыре половинки цитронов присолить, поперчить и наполнить цитрусово-тунцовым соусом, украсив каждую двумя шпажками с мидиями и оливками.

Подать цитроны и остаток мидий на отдельном блюде.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Cocina italiana
Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Focaccine con mejillones

En 2 cucharas de aceite de oliva dorar 1 cebolla picada.
Agregar 300 gr. de tomates triturados, sal y pimienta negra molida, cocinar a fuego medio unos 15 minutos hasta que se espesa la salsa.

600 gr. de mejillones limpios poner en una cazuela, agregar 1 diente de ajo aplastado, 1 cucharada de aceite de oliva, el perejil picado, 150 ml de vino blanco, tapar y poner a fuego para abrir los mejillones.

Estirar 300 gr. de masa para pizza y cortar los discos de diámetro 5 cm.
Ponerlos sobre una placa del horno, pintarlos con la salsa de tomate preparada, espolvorear con el orégano, rociar con el aceite de oliva y hornear a 190º C unos 20-25 minutos.
Retirar la placa del horno, poner sobre cada focaccina 1 mejillón, espolvorear con el perejil picado y hornear 2-3 minutos más.

Fuente: “Enciclopedia della cucina italiana”

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Focaccine con mejillones (Фокаччине с мидиями)

Фокаччине с мидиями

В 2 ст.лож. оливкового масла спассеровать 1 мелко порезанную луковицу. Добавить 300 г протертых помидоров, соль, молотый черный перец и потушить на среднем огне около 15 мин., чтобы соус загустел.

600 г очищенных мидий положить в кастрюлю, добавить 1 раздавленный зубок чеснока, 1 ст.лож. оливкового масла, порезанную петрушку, 150 мл белого вина, закрыть крышкой и поставить на огонь, чтобы открылись мидии.

Раскатать 300 г теста на пиццу и вырезать кружки диаметром 5 см.
Уложить их на противень, смазать подготовленным томатным соусом, посыпать орегано, сбрызнуть оливковым маслом и запечь в духовке при 190º C около 20-25 мин.
Вынуть противень из духовки. Уложить сверху каждой фокаччине по 1 мидии, посыпать порезанной петрушкой и поставить опять в духовку еще на 2-3 мин.

Источник: “Enciclopedia della cucina italiana”

lunes, 2 de noviembre de 2009

Pulpo a la gallega (Осьминог по-галисийски)

Cocina española
Pulpo a la gallega (Осьминог по-галисийски)

Pulpo a la gallega

Congelar pulpo para 2 días y después descongelarlo.

En una cazuela grande llevar a ebullición el agua. Añadir un poco de sal, 2 hojas de laurel y unos granos de pimienta negra. Cuando empiece a hervir, introducir el pulpo en la cazuela y levantarlo dos o tres veces, después dejarlo definitivamente dentro. Cocerlo unos 40-50 min., depende del tamaño. (Yo tenía que cortarle la cabeza, porque no entraba en la cazuela.) Cuando esté blando, retirarlo del fuego.

Dejarlo reposar en la cazuela 1 hora. Retirar pulpo del agua y cortarlo en pequeños trozos.

Distribuir los trozos en un plato de madera (no lo tenia), sazonarlo con la sal gorda y el pimentón dulce y picante. Rociarlo con el aceite de oliva Virgen.

Pulpo a la gallega (Осьминог по-галисийски)

Pulpo a la gallega (Осьминог по-галисийски)

Pulpo a la gallega (Осьминог по-галисийски)

Осьминог по-галисийски

Заморозить свежего осмьинога на 2 дня и затем разморозить его.

В большой кастрюле довести до кипения воду. Добавить немного соли, 2 лавровых листа и черный перец горошком. Когда вода закипит, положить осьминога в кастрюлю. Зацепив его вилкой для мяса за голову, поднять из кипятка и опять опустить в кипяток. Повторить это еще 2 или 3 раза, и затем оставить его вариться около 40-50 мин., в зависимости от размера осьминога. (Моему пришлось отрезать голову, т.к. не помещался в кастрюлю.) Когда мясо его будет мягким, снять кастрюлю с огня.

Оставить осьминога в кастрюле на 1 час. Затем вынуть его из воды и порезать маленькими кусочками.

Уложить кусочки осьминога на деревянное блюдо (не было в наличии), посолить крупной солью и посыпать сладким и пикантным молотым перцем. Полить оливковым маслом Virgen.

miércoles, 8 de julio de 2009

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos

En aceite de oliva sofreír durante 1 minuto: 2-3 dientes de ajo cortado, 2 hojas de laurel, 1 pimiento de cayena y el perejil picado. Agregar la cebolla cortada y dorarla.

Agregar los pulpitos y freírlos unos 20-30 minutos.
Echar 0,5 vasos de vino blanco, vaporarlo.

Agregar 400 gr. de tomates al natural, 0,5-1 vasos de caldo de pescado (o agua) y sal - cocinar a fuego bajo 1 hora. Al final de cocción añadir pimienta negra molida.

Mezclar salsa con la pasta ya hervida y servir.

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Pasta con salsa de tomates y pulpitos (Паста с томатным соусом и осьминожками)

Паста с томатным соусом и осьминожками

В оливковом масле в течение 1 мин. спассеровать – 2-3 мелко порезанных зубка чеснока, 2 лавровых листа, 1 кайенский перчик и порезанную петрушку. Добавить порезанный лук и подрумянить его.

Добавить осмьиножков и жарить все около 20-30 мин.
Добавить 0,5 ст. белого вина, выпарить его.

Добавить 400 г консервированных в собственном соку помидоров, 0,5-1 ст. рыбного бульона (или воды) и соль – тушить все на маленьком огне 1 час. В конце добавить черный молотый перец.

Смешать соус с отварными макаронами и подать.

lunes, 8 de junio de 2009

Ensalada Marina (Салат Морской)

Ensalada Marina (Салат Морской)

Ensalada Marina

Hervir en agua con sal hasta que estén tiernos los pulpitos (o pulpo) y los calamares.
Enfriarlos y cortarlos en trozos.
Cortar los palitos Surimi.
Añadir a su gusto el ajo y el perejil cortados (se puede utilizar secos), peperonchino, aceite de oliva y sumo de limón.
Mezclar bien y dejar en la nevera unas 2 horas.
Servir frío.


* * * * *

Салат Морской

Отварить в присоленной воде до готовности маленьких осьминожков (или осьминога) и кальмары.
Охладить и порезать их на кусочки.
Порезать крабовые палочки.
Добавить по вкусу порезанные чеснок и петрушку (можно использовать сухие), перерончино, оливковое масло и лимонный сок.
Хорошо перемешать и поставить в холодильник на 2 часа.
Подать холодным.

jueves, 4 de junio de 2009

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas

En aceite de oliva sofreír 4 dientes de ajo picados, 2 hojas de laurel, 1 pimiento de cayena, unos granos de pimienta negra y el perejil picado.

Añadir 1 cebolla picada y dorarla un poco.

Añadir 2 potas cortadas (o calamares), cocinarlas 15 minutos.

Añadir 1 vaso de vino blanco, cocinar 15 minutos.

Añadir 200 gr. de guisantes frescos, tapar cazuela con la tara y cocinar 30 minutos.

Añadir 200 gr. de almejas, tapar cazuela con la tapa y abrirlas.

Al final añadir el perejil picado.

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Pota con guisantes y almejas (Кальмары с зеленым горошком и ракушками)

Кальмары с зеленым горошком и ракушками

На оливковом масле спассеровать 4 зубка чеснока мелкопорезанного, 2 лавровых листа, пикантный перчик, черный перец горошком и порезанную петрушку.

Добавить 1 луковицу мелкопорезанную и слегка обжарить ее.

Добавить 2 порезанных кальмара, тушить их 15 мин.

Добавить 1 ст. белого вина, тушить 15 мин.

Добавить 200 г свежего зеленого горошка, закрыть кастрюлю крышкой и тушить 30 мин.

Добавить 200 г ракушек, закрыть кастрюлю крышкой и дать им открыться.

В конце добавить мелкопорезанную петрушку.

miércoles, 6 de mayo de 2009

Estofado de pulpo con patatas (Тушеный осьминог с картофелем)


Estofado de pulpo con patatas

En aceite de oliva sofreír 3 cebollas cortadas, 3 dientes de ajo machacados, perejil picada, 2 hojas de laurel y pimienta negra en granos.

Añadir 1 kg. de pulpo cortado a trozos (o pulpitos) y freírlo unos 15-20 minutos.
Añadir 1 vaso de vino blanco y vaporarlo.
Añadir caldo de pescado caliente (o agua), sal, llevar a ebullición, tapar la tapa y cocinar unos 40-50 minutos a fuego lento.

Añadir 5-6 patatas cortadas, mezclar y cocinar 15-20 minutos más. Al finar añadir pimienta negra molida y perejil picada.







Тушеный осьминог с картофелем

В оливковом масле спассеровать 3 порезанные луковицы, 3 раздавленных зубка чеснока, порезанную петрушку, 2 лавровых листа и черный перец горошком.

Добавить 1 кг порезанного осьминога (или маленьких осминожков), жарить 15-20 мин.
Добавить 1 ст. белого вина и выпарить его.
Добавить горячий рыбный бульон (или воду), соль, довести до кипения, закрыть крышкой и готовить около 40-50 мин. на маленьком огне.

Добавить 5-6 порезанных картофелин, перемешать и тушить еще 15-20 мин. В конце добавить черный молотый перец и порезанную петрушку.

domingo, 11 de enero de 2009

Gambas fritas

Gambas fritasA la sartén a fuego medio en aceite de oliva sofreír un poco ajo y perejil picados, poner las gambas (yo he quitado las cabezas), espolvorear con pimentón dulce, dentro de 3-5 minutos dar la vuelta y freírlas unos 3-5 minutos mas.

Receta en ruso:

Креветки жареные

В сковороде на среднем огне на олив.масле поджарить слегка порезанные чеснок и петрушку, положить креветки (я очистила от голов), посыпать сладкой паприкой, через 3-5 мин. перевернуть и жарить еще 3-5 мин.

jueves, 11 de diciembre de 2008

Bucatini con almejas (Букатини с ракушками)


Bucatini con almejas

En una sartén en aceite de oliva sofreír un par dientes de ajo picado, un trocito de pimiento picante y el perejil picado. Añadir las almejas y vino blanco, tapar con la tapa. Cuando las almejas se abren – agregar la pasta ya hervida, mezclar y servir.



Букатини с ракушками

В сковороде в оливковом масле слегка поджарить пару порезанных зубков чеснока, кусочек пикантного перца и порезанную петрушку. Добавить ракушки и белое вино, закрыть крышкой. Когда ракушки откроются – добавить уже отваренную пасту, перемешать и подать.