domingo, 16 de mayo de 2010

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Cocina italiana
Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo

Lavar y limpiar la piel de cerdo, recortar la grasa. Cortar la piel en trozos rectangulares.
Salpimentarlos, espolvorear con el orégano y el ajo cortado. Por encima poner las hojas de perejil y apio. Envolver los rollitos y atarlos con hilo de cocina.

En una cazuela poner los rollitos preparados y rellenar con el agua, para que les tape. Echar un poco de sal. Cocinar los rollitos 1,5-2 horas hasta que estén tiernos.
_____

En otra cazuela hervir las alubias previamente remojadas hasta que estén tiernas.
_____

Preparar un sofrito con la cebolla, ajo, zanahoria, apio, pimiento rojo y perejil.
Agregar tomates triturados (naturales o en conserva), orégano, unas hojas de albahaca, sal y pimienta negra molida.

Poner dentro de la salsa los rollitos de piel de cerdo ya cocidos, agregar un poco de caldo de alubias, tapar la cazuela, llevar a ebullición y cocinar 15 minutos. Agregar las alubias hervidas y cocinar 15 minutos más.

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Alubias con rollitos de piel de cerdo (Фасоль с рулетиками из свиной шкурки)

Фасоль с рулетиками из свиной шкурки

Помыть и почистить свиную шкурку, срезать с нее жир. Порезать ее на прямоугольные куски. Посолить и поперчить черным молотым перцем, посыпать орегано и порезанным чесноком. Сверху положить листья петрушки и сельдерея. Свернуть рулетики и связать их шпагатом.

В кастрюлю положить подоготовленные рулетики и налить воды, что она их полностью покрыла. Немного посолить. Варить 1,5-2 часа, пока станут мягкими.
_____

В другой кастрюле отварить до готовности предварительно замоченную фасоль.
_____

Приготовить зажарку из лука, чеснока, моркови, сельдерея, красного сладкого перца и петрушки. Добавить протертые помидоры (свежие или консервированные), орегано, несколько листиков базилика, соль и черный молотый перец.

Положить в соус отваренные рулетики, добавить немного бульона от фасоли, закрыть крышкой, довести до кипения и готовить 15 мин. Добавить отварную фасоль и готовить еще 15 мин.

martes, 11 de mayo de 2010

Guacamole (Гуакамоле)

Cocina mexicana
Guacamole (Гуакамоле)

Guacamole

2 aguacates grandes maduros
sumo de 1 limón
2 tomates medianos
1 cebolla pequeña
sal
pimienta negra molida (o un pimiento fresco picante triturado)
aceite de oliva Virgen Extra

Con un tenedor desmenuzar la pulpa de los aguacates. Añadir el sumo de limón y mezclar.

Agregar los tomates y la cebolla triturados con un mixer, sal, pimienta negra molida y aceite de oliva. Mezclar bien.

Servir con pan fresco o tostado, o chips de maíz.

Para tener el color verde de la salsa – prepararla solo con un tomate.

Guacamole (Гуакамоле)

Гуакамоле

2 больших спелых авокадо
сок 1 лимона
2 средних помидора
1 маленькая луковица
соль
черный молотый перец (или один свежий измельченный пикантный перчик)
оливковое масло Virgen Extra

Вилкой размять мякоть авокадо. Добавить сок лимона и перемешать.

Добавить измельченные в блендере помидоры и луковицу, соль, черный молотый перец и оливковое масло. Хорошо перемешать.

Подать со свежим или подрумяненным под грилем хлебом, или с кукурузными чипсами.

Чтобы соус был зеленого цвета – использовать только один помидор.

miércoles, 5 de mayo de 2010

Pesto a la genovese (Песто по-генуэзски)

Cocina italiana
Pesto a la genovese (Песто по-генуэзски)

Pesto a la genovese

50 gr. de hojas de albahaca
0,5 vasos de aceite de oliva Virgen Extra
1 cucharada de piñones (o nueces)
una pizca de sal gruesa
2 dientes de ajo
6 cucharadas de queso Parmesano rallado (o Grana Padano)
2 cucharadas de queso Pecorino rallado

Lavar las hojas de albahaca y colocarlas con el aceite de oliva, los piñones, la sal y los dientes de ajo en el vaso de la batidora. Procesar hasta que se forme una mezcla homogénea. Agregar los quesos rallados y mezclar bien.

Pesto a la genovese (Песто по-генуэзски)

Песто по-генуэзски

50 г листьев базилика
0,5 ст. оливкового масла Virgen Extra
1 ст.лож. орешков пинии (или кедровых, или грецких)
щепотка соли крупного помола
2 зубка чеснока
6 ст.лож. сыра Пармезано тертого (или Грана Падано)
2 ст.лож. сыра Пекорино тертого

Вымыть листья базилика и положить их вместе с оливковым маслом, орешками, солью и зубками чеснока в стакан от миксера. Взбить до получения однородной массы. Добавить тертый сыр и хорошо перемешать.