Mostrando entradas con la etiqueta паста. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta паста. Mostrar todas las entradas

domingo, 29 de marzo de 2009

Pelmeni con relleno de patatas y queso (Пельмени с начинкой из картофеля и сыра)

Cocina rusa

Pelmeni con relleno de patatas y queso

Relleno.
En el agua con sal hervir 4-5 patatas grandes. Escolar y pasarlas por el pasapurés.
Añadir un trocito de la mantequilla, 1 diente de ajo pasado por la prensa, 3-4 cucharadas de queso rallado (yo he utilizado el Parmesano) y la pimienta negra molida. Mezclar todo bien.

Preparar empasto para los pelmeni y dejarlo a reposar 30 minutos.

Estirar la masa, recortar los círculos, poner un poco de relleno en el centro de cada uno, cerrar los bordes haciendo medialuna, y después reunir sus puntas.

En una cazuela llevar a ebullición agua con sal, echar los pelmeni, como de nuevo empieza a hervir el agua – cocinarlos 2 minutos. Escurrirlos.

En una sartén en la mantequilla o aceite de oliva dorar los trocitos del bacón curado. Añadir los pelmeni escurridos y el perejil picada, freír todo unos 4-5 minutos.

Servir calientes, espolvoreados con queso rallado.
También sabroso comerlos con la mantequilla y pimienta negra molida.

Normalmente los pelmeni se preparan en la cuantidad grande y los congelan. Para comerlos - hervir agua con sal, echar los pelmeni congelados, y como de nuevo empieza a hervir el agua - cocinarlos unos 5 minutos (como los raviolis). Servir con la salsa a su gusto.





Пельмени с начинкой из картофеля и сыра

Начинка.
В воде с добавлением соли отварить 4-5 картофелин. Сцедить воду и размять их.
Добавить кусочек сливочного масла, 1 зубчик чеснока через пресс, 3-4 ст.лож. тертого сыра (я добавила Пармезан) и черный молотый перец. Все хорошо перемешать.

Замесить тесто на пельмени и оставить его на 30 мин.

Раскатать тесто, вырезать кружки, на каждый положить немного начинки и сформировать пельмени.

В кастрюле довести до кипения воду с солью, положить пельмени, как снова закипит вода – варить их 2 мин. Откинуть на дуршлаг.

В сковороде на сливочном или оливковом масле поджарить кусочки вяленой корейки. Добавить сцеженные пельмени и порезанную петрушку, жарить около 4-5 мин.

Подать горячими, посыпав тертым сыром.

miércoles, 4 de febrero de 2009

Pasta con salsa de anchoas, atún, olivas negras y alcaparras (Паста с соусом из анчоусов, тунца, черных оливок и каперсов)

Cocina italiana

Pasta con salsa de anchoas, atún, olivas negras y alcaparras

En una sartén en aceite de oliva sofreír 4 dientes de ajo cortado, pimiento picante y el perejil cortados.
Añadir 10 filetes de anchoas, una lata de atún (80 gr.), 10-12 olivas negras saladas curadas, 1 cucharada de alcaparras saladas (o marinadas) y 10-15 tomates cherry. Mezclar todo, tapar la sartén y cocinar la salsa a fuego lento unos 10 minutos.
Al final se puede añadir una pizca de pimienta negra molida.

Mezclar salsa con la pasta ya hervida (sin sal) y servir.





Паста с соусом из анчоусов, тунца, черных оливок и каперсов

В сковороде на оливковом масле слегка поджарить 4 порезанных зубка чеснока, порезанные пикантный перец и петрушку.
Добавить 10 филе анчоусов, баночку тунца (80 г), 10-12 черных вяленых соленых оливок, 1 ст.лож. соленых каперсов (или маринованных) и 10-15 помидоров-шерри.
Все перемешать, накрыть крышкой сковороду и тушить соус на маленьком огне около 10 мин.
В конце можно добавить щепотку черного молотого перца.

Смешать соус с отваренной пастой (не соленой) и подать.

jueves, 11 de diciembre de 2008

Bucatini con almejas (Букатини с ракушками)


Bucatini con almejas

En una sartén en aceite de oliva sofreír un par dientes de ajo picado, un trocito de pimiento picante y el perejil picado. Añadir las almejas y vino blanco, tapar con la tapa. Cuando las almejas se abren – agregar la pasta ya hervida, mezclar y servir.



Букатини с ракушками

В сковороде в оливковом масле слегка поджарить пару порезанных зубков чеснока, кусочек пикантного перца и порезанную петрушку. Добавить ракушки и белое вино, закрыть крышкой. Когда ракушки откроются – добавить уже отваренную пасту, перемешать и подать.

jueves, 20 de noviembre de 2008

Pasta con atún y nata (Паста с тунцом и сливками)

Pasta con atún y nata (Паста с тунцом и сливками)

Pasta con atún y nata

En una sartén en aceite de oliva dorar ligeramente un par dientes de ajo partidos por la mitad. Retirarlos y añadir 2 latas pequeñas (de 80 gr.) de atún, sofreír un poco y echar 250 ml de nata, salpimentar. Cocinar unos 8-10 minutos a fuego bajo. Al finar añadir el perejil picado y la pimienta negra molida. Reunir salsa con la pasta ya hervida y servir.


* * * * *

Паста с тунцом и сливками

В сковороде на оливковом масле слегка подрумянить пару зубков чеснока, разрезанных пополам. Потом чеснок выкинуть и добавить 2 маленькие баночки консервированного тунца (по 80 г), прожарить немного и добавить 250 мл сливок, посолить и поперчить черным молотым перцем. Готовить 8-10 мин. на маленьком огне. В конце добавить мелко порезанную петрушку. Соединить соус с отваренной пастой и подать.

jueves, 13 de noviembre de 2008

Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Cocina italiana
Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Pasta con alubias y calamares

Cocer las alubias previamente remojadas hasta que estén tiernas.

En una cazuela antiadherente sofreír con aceite de oliva durante 1 minuto un par dientes de ajo bien picadito, unas hojas de albahaca (o de perejil), una hoja de laurel y un trocito de pimiento picante.

Añadir los calamares cortados (o pulpitos pequeños, también se puede añadir las almejas y los mejillones) y sofreír todo durante unos 5-8 minutos.

Ahora añadir las alubias escurridas y sofreírlas un poco con calamares. Echar dentro el agua de las alubias y llevar todo a ebullición. Añadir la pasta mixta y cocinarla al dente (aprovechamos los restos de la pasta que hay en casa).

Espolvorear con el queso Pecorino rallado (o Parmesano).

Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Pasta con alubias y calamares (Паста с фасолью и кальмарами)

Паста с фасолью и кальмарами

Отварить предварительно замоченную фасоль до готовности.

В антипригарной кастрюле на оливковом масле обжарить в течение 1 мин. мелконарезанный чеснок, пару листиков базилика (или петрушки), лавровый лист, кусочек пикантного перца.

Добавить порезанного кальмара (или маленьких осьминожков, также можно добавить ракушки и мидии). Прожарить 5-8 минут.

Теперь добавить сцеженную фасоль и прожарить ее немного с кальмарами. Добавить туда же воду от фасоли и дать закипеть. Добавить пасту (используем остатки разных макарон, что есть в наличии) и отварить ее «al dente».

Посыпать тертым Пекорино (или Пармезаном).

domingo, 9 de noviembre de 2008

Pelmeni con relleno de carne y repollo (Пельмени с начинкой из мяса и капусты)

Cocina rusa
Pelmeni con relleno de carne y repollo (Пельмени с начинкой из мяса и капусты)

Pelmeni con relleno de carne y repollo

Hacer el empasto como en esta receta.

Relleno:
50% de carne picada de cerdo o de ternera
50% de repollo triturado
sal
pimienta negra molida
se puede añadir el huevo

Los pelmeni se preparan como los raviolis – los echan en agua hervida con sal. Cuando se suban arriba del agua – cocinarlos unos 3-5 minutos y escurrirlos.

Se sirven con:
- mantequilla y queso rallado,
- mantequilla y pimienta negra molida,
- nata agria,
- mostaza,
- salsa de rábano picante,
- ketchup,
- salsa picante Adghika,
- cualquier otra salsa a su gusto.

En Rusia las familias tienen costumbre de preparar los pelmeni …..unos cuantos quilos a la ves :) y congelarlos. Después, cuando apetece, solo tenéis que echarlos en el agua hervida con sal (sin descongelarlos!).

Si vais a preparar los pelmeni y comerlos en el mismo día – siempre tenéis que utilizar la carne picada de cerdo ya congelada, de ternera - se puede utilizar la carne fresca. Pero yo siempre preparo los pelmeni y después los congelo.


* * * * *

Пельмени с начинкой из мяса и капусты

Приготовить тесто как в этом рецепте.

Начинка:
50% свиного или говяжьего фарша
50% капусты
соль
черный молотый перец
можно добавить яйцо

miércoles, 22 de octubre de 2008

Pasta con lentejas (Паста с чечевицей)

Cocina italiana

Pasta con lentejas

En una cazuela antiadherente en aceite de oliva sofreír 2-3 dientes de ajo machacado, 1 cebolla picada, 1 tronco de apio picado, un trocito de pimiento picante, 1 hoja de laurel, 1 zanahoria cortada en trocitos, 1 tomate cortado.

Después añadir 1 vaso de lentejas (previamente mojadas) y freírlas un poco con la verdura.

Echar 1 litro de caldo de carne caliente (o agua), sazonar, tapar cazuela con la tapa y cocinar lentejas unos 40-50 minutos. Pasado este tiempo, agregar la pasta y cocinarla al dente. Al final añadir un poco de perejil picada.


* * * * *

Паста с чечевицей

А антипригарной кастрюле на оливковом масле спассеровать 2-3 раздавленных зубка чеснока, 1 порезанную луковицу, 1 порезанный стебель сельдерея, кусочек пикантного перца, 1 лавровый лист, 1 порезанную морковь и 1 порезанный помидор.

Затем добавить 1 стакан чечевицы (предварительно замоченной) и прожарить ее вместе с овощами.

Добавить 1 литр горячего мясного бульона (или воды), посолить, закрыть кастрюлю крышкой и варить чечевицу около 40-50 минут. Затем добавить пасту и отварить ее “al dente”. В конце добавить немного порезанной петрушки.

lunes, 20 de octubre de 2008

Pasta con boquerones frescos (Паста со свежей килькой)

Cocina italiana

Pasta con boquerones frescos

En una sartén en aceite de oliva sofreír los ajos picados, un trocito de pimiento picante y el perejil picado. Añadir los boquerones limpios y partidos en filetes. Sazonar. Cocinar unos 5 minutos a fuego medio. Añadir un poco de vino blanco. Seguir cocinando unos 5 minutos más. Al finar echar sumo de un limón.

Mezclar salsa con la pasta ya hervida y servir.


* * * * *

Паста со свежей килькой

В сковороде на оливковом масле спассеровать мелко порезанный чеснок, кусочек пикантного перца и порезанную петрушку. Добавить филе очищенной кильки. Посолить. Готовить на среднем огне 5 минут. Добавить немного белого вина и продолжать готовить еще 5 минут. В конце добавить сок лимона.

Смешать отваренную пасту с соусом и подать.

sábado, 11 de octubre de 2008

Pasta con salsa de trufa y nata (Паста с трюфельно-сливочным соусом)


Pasta con salsa de trufa y nata

En una sartén en la mantequilla dorar un poco el ajo en láminas, retirarlo.
Añadir la trufa cortada en láminas finas, echar 250 ml de nata, sal y pimienta negra molida. Cocinar la salsa 10 minutos a fuego bajo.

Mezclar la salsa con la pasta hervida y servir.
Por encima espolvorear con el Parmesano rallado.


Паста с трюфельно-сливочным соусом

В сковороде на сливочном масле слегка обжарить чеснок, порезанный пластинками, удалить его.
Добавить трюфель, порезанный тонкими пластинками, 250 мл сливок, соль и черный молотый перец. Готовить соус 10 минут на маленьком огне.

Смешать соус с отварной пастой и подать.
Сверху посыпать тертым Пармезаном.

sábado, 20 de septiembre de 2008

Fusilli con salsa de berenjenas y nata (Фузилли с соусом из баклажанов и сливок)


Fusilli con salsa de berenjenas y nata

Cortar la berenjena en cubitos 1x1 cm y pasar por el agua hervida durante 1 minuto. Escurrir.

En una sartén con aceite de oliva sofreír 2 dientes de ajo bien picados y un trocito de pimiento picante. Añadir la berenjena escurrida y freír todo unos 10-15 minutos. Después echar 250 gr. de nata, sal, pimienta negra molida y perejil cortado. Cocinar unos 5 minutos más.

Mezclar pasta, ya echa, con la salsa y servir. Espolvorear con el Parmesano rallado.


* * * * *

Фузилли с соусом из баклажанов и сливок

Порезать баклажан кубиками 1х1 см и пробланшировать их в кипящей воде в течение 1 мин. Откинуть на дуршлаг.

В сковороде на оливковом масле спассеровать 2 зубка мелко порезанного чеснока и кусочек пикантного перца. Добавить бланшированные баклажаны и жарить около 10-15 минут. Затем добавить 250 гр сливок, соль, черный молотый перец и порезанную петрушку. Готовить еще 5 мин.

Смешать отваренные спиральки с соусом и подать. Посыпать тертым Пармезаном.

martes, 2 de septiembre de 2008

Pelmeni

Cocina rusaPelmeni
1 kg. harina
sal
50 gr. aceite
550 ml agua caliente

Para la masa mezclar todo bien, y dejar a reposar 1 hora. Después formar pelmeni con el relleno (carne picada de cerdo, sal, pimienta negra molida y cebolla rallada).

Normalmente se preparan la cuantidad grande de pelmeni y los congelan. Para comerlos - hervir agua con sal, echar pelmeni congelados, y como de nuevo empieza a hervir el agua - cocinarlos unos 5 minutos (como raviolis). Servir con la salsa a su gusto.

Receta en ruso:

Пельмени

1 кг муки
соль
50 г раст.масла
550 мл горячей воды

Для теста все хорошо смешать и дать ему отдохнуть 1 час. Затем слепить пельмени с начинкой (свиной фарш, соль, молотый черный перец и тертый лук).

Источник: Светлана Шалимова (Владивосток, Россия)

lunes, 25 de agosto de 2008

Fideua caseros

Fideua caseros250 gr fideua dorar en una sartén con un poco de aceite de oliva. Apartar.En la misma sartén en un poco de aceite de oliva sofreír 1 cebolla y 3 dientes de ajo bien picaditos. Añadir el pimiento cortado a cubitos pequeños y seguir sofriendo. Después añadir el calamar cortado a trozos, cocinar hasta que se vapora el agua. Sazonar.
Echar 100 gr de brandy (o vino seco blanco, o Jerez) – dejar que se vapore. Añadir 200 gr de tomates pelados - de conserva o frescos. Cocinar 15 minutos más para que se reduzca un poco.Ahora reunir fideua fritos con la salsa, mezclar todo bien y echar agua hervida para que solo tapa un poco fideua. Cocinar a fuego vivo hasta que fideua absorben toda el agua. Ahora vamos a poner fideua en una bandeja del horno de grosor no mas de 2-3 cm y hornear en el horno muy caliente unos 10 minutos. Se sirven con la salsa Ali-Oli.

Receta en ruso:

Фидеуа по-домашнему

Тонкую вермишель - 250 г грамм - обжарить на небольшом количестве оливкового масла на среднем огне до золотистого цвета. Выложить на тарелку и отставить.

В той же самой сковороде в небольшом количестве оливкового масла обжарить до слегка золотистого цвета 1 луковицу и 3 зубка чеснока мелко порезанных.

Затем добавить небольшой мелко порезанный сладкий перец и продолжать обжаривать.

Далее добавить порезанный кальмар - жарить все вместе, пока не выпарится жидкость. Посолить.

Добавить около 100 г брэнди (или белого сухого вина, или вина Херес) - выпарить жидкость.

Добавить 200 г порезаных консервинованных или свежих очищенных томатов. Продолжать тушить минут 15 - пока не выпарится жидкость.

Теперь добавить обжаренную вермишель, все перемешать и влить кипятка столько, чтобы слегка покрывал вермишель. Все это держать на "живом" огне, пока вермишель на впитает всю воду.

Далее выложить в форму для запекания слоем около 2-3х сантиметров и поставить в хорошо разогретую духовку максимум минут на 10. Сверху вермишель должна слегка зарумянится, при этом макарошки поднимаются "торчком".

Подается с соусом али-оли (или при его отсуствии.... можно смешать майонез с чесноком).

Совет.
Нужно все обжаривать на среднем "живом" огне - лучше заранее подготовить все овощи и морепродукты. Поджарка готовится быстро - максимум 30 минут. Пока все жарится-тушится - ставьте чайник и грейте духовку.

viernes, 22 de agosto de 2008

Fideua

Cocina española

(4 porciones)

500 gr de fideua
1 calamar
200 gr de almejas
3-4 dientes de ajo
1 cebolla
2-3 tomates maduros
aceite de oliva

Para el caldo:
500 gr de pescado pequeño variado (de roca)
1 cebolla
1 tomate
0,5 de cabeza de ajo
1 hoja de laurel
50 ml de brandy
sal

A fuego lento preparar el caldo de pescado.

Calamar cortar a trozos y sofreír. Cuando se vapora agua – añadir la cebolla cortada y el tomate rallado. Cocinar hasta que se espesa la salsa. Retirar del fuego.

En una paella en aceite de oliva dorar láminas del ajo y fideua, hasta que se cogen color dorado.
Añadir sofrito de calamar, mezclar bien. Echar caldo caliente – tiene que tapar fideua. Añadir las almejas. Cocinar hasta que la pasta absorbe casi todo el caldo. Después tapar con la tapa y dejar para 2-3 minutos.

Fuente: "Comer cada día", agosto de 1996, n.21

Receta en ruso:

Фидеуа
(на 4 порции)

500 г тонкой вермишели
1 кальмар
200 г маленьких ракушек
3-4 зубчика чеснока
1 луковица
2-3 спелых помидора
оливковое масло

Для бульона:
500 г разной мелкой рыбы
1 луковица
1 помидор
0,5 головки чеснока
1 лавровый лист
50 мл коньяка
соль

Приготовить бульон из вышеперечисленных ингредиентов (все порезать крупно, рыбу предварительно выпотрошить и вымыть). Сварить на медленном огне.

Приготовить поджарку из не очень крупно порезанного кальмара, когда испариться выделившийся из него сок - добавить порезанный лук и протертый помидор. Готовить на медленном огне, пока загустеет. Снять с огня.

В паэлью (сковороду) налить оливковое масло и обжарить на нем (на маленьком огне и все время помешивая) пластинки порезанного чеснока и вермишель, пока они не приобретут золотистый цвет (не пережарьте!!!).

Добавить к вермишели поджарку, все хорошо перемешать. Добавить кипящий бульон, чтобы покрыл вермишель. Добавить ракушки. Готовить, пока не впитается почти весь бульон. Накрыть крышкой и оставить на 2-3 минуты.


Источник: "Comer cada día", agosto de 1996, n.21

lunes, 18 de agosto de 2008

Pelmeni (Пельмени)

Cocina rusa

Pelmeni

Tamizar en un bol 3 vasos de harina,
añadir 50 gr. de la mantequilla blanda
y 2 huevos,
sal.

En el mismo tiempo: con una mano empezamos a mezclar la masa y con la otra – echar poco a poco 1 vaso de agua muy fría. Empastar bien. Después sacar la masa del bol y seguir trabajándola en la mesa enharinada, si necesita - añadir más harina. La masa no tiene que ser muy dura. Dejarla a descansar 30 minutos.

Formar los pelmeni (como los raviolis).

Relleno:
carne picada de cerdo
cebolla bien troceada o rallada
sal y pimienta negra molida

Poner agua con sal a hervir. Como se rompe hervor – echar los pelmeni en agua bullente. Cuando los pelmeni suben arriba – cocinarlos 5-7 minutos (moverlos con una cuchara para que no se pegan al fondo). Después escurrirlos y servirlos a gusto (con la salsa preferida, con la salsa de soja, con la mantequilla y la pimienta negra molida, etc.).


* * * * *

Пельмени

Насыпать в миску 3 стакана муки,
добавить 50 г мягкого сливочного масла
и 2 сырых яйца,
соль.

Одновременно: одной рукой начать месить тесто и другой – влить тонкой струйкой 1 стакан очень холодной воды. Хорошо перемешать. Далее выложить на присыпанный мукой стол и продолжать месить его, добавить если нужно еще муки. Тесто не должно быть тугим. Дать отдохнуть тесту не менее 30 минут.

Сформовать пельмени и отварить их.

Начинка.
фарш свиной
лук мелко порезанный или тертый
соль и черный молотый перец